,这边有全英文阅读区吗,我想找本书。”
老头诧异瞟他一眼,去看电脑:“哪本?”
“《安徒生童话》。”
老头哼笑一声,咯哒咯哒连摁几下鼠标,查到了他想要的结果:“有,在b5书架。”
李雾道了声谢,往里走。
李雾方向感不错,站在原地分析了会书架序号排列的走向,他快步找到目标地点。
架子上有两本一模一样的《安徒生童话全集》,他抬手格出一本,从目录里找到the ugly duckling。
男生手指滑向页码,又迅速翻至相应页面。纸张带起的气流掀动了他头发。
故事配有插图。
很快,他找到了岑矜口中的那段话。
……
走出图书馆后,李雾一下被晃白日光刺得眯起了眼,他适应了一会,才勾着唇跑下阶梯。
走道上,少年的影子被拉得老长,跟樟叶的荫翳混在一块儿,一时分不清哪处是人,哪处是枝干。
回到寝室,书桌上凭空多了只快递,刚要开口问询,坐那翻漫画的林弘朗已经看过来:“我去门卫拿快递看到的,顺便帮你拿过来了。”
李雾道了声谢,去看快递单,下一刻,他心突跳起来,是岑矜的地址。
李雾迅速开封取出,盒身有sony logo,里面装着一只全黑小巧的3,除此之外就是说明书,耳机,与充电器,并无更多东西。
他坐下去,按照说明书调节设备。
播放列表被人提前下载了多部全英文学作品,第一本就是the ugly duckling。
李雾怔忪片刻,戴上耳机,按下播放。耳中立刻有男声念诵,发音专业且纯熟。
他听到了刚刚在图书馆确认过的那句话:
“to be born in a duck’s nest, in a farard, is of no nsequence to a bird, if it is hatched fr a swan’s egg.”
“如果是天鹅蛋孵化出来的,那么生于乡下的鸭子窝里,又有什么关系。”
李雾牵起唇角。
她在鼓舞自己,他确信。